You are currently viewing Problemen Met Japans Schrijven Op Windows Oplossen

Problemen Met Japans Schrijven Op Windows Oplossen

 

Bijgewerkt

  • 1. Download ASR Pro
  • 2. Voer het programma uit
  • 3. Klik op "Nu scannen" om eventuele virussen op uw computer te vinden en te verwijderen
  • Versnel uw computer vandaag nog met deze eenvoudige download.

    In deze gebruikershandleiding proberen we enkele van de mogelijke oorzaken te identificeren die ertoe kunnen leiden dat u Japans schrijft op Windows. Daarnaast zal ik u verschillende manieren voorstellen waarop uw gezin kan proberen om dit probleem oplossen. G.Druk op de Alt-toets, maar druk op “~” (de tilde links van de “1”-toets) om u te helpen snel te schakelen tussen Engels en Japans. Als je een Japans toetsenbord hebt, kun je gewoon de 半角 / 全 角-toets indrukken, die ook links van de 1 essential moet staan. Nadat u uw tekst hebt ingevoerd, drukt u op de F7-tip om deze snel naar katakana te converteren.

     

     

    G. Oefenen met schrijven in het Japans is essentieel om de karakters te onthouden en de juiste zetvolgorde te leren. Gebruikers zullen echter merken dat de meeste van uw berichten in het Japans (zoals de voorwaarde voor het Engels) elektronisch zijn. Bij het leren van Japans is de software altijd belangrijk om met de hand te leren opschrijven en iets te typen.

    (Zie hier voor de juiste volledige lijst met artikelen over menselijke technologie en Japanse artikelen!)

    Hoe te klikken om Japans op uw computer te installeren

    Hoe maak ik Japans in Windows 10?

    Klik eerst met de muis op de Start-knop in die speciale onderste hoek en open Instellingen. Ten tweede, ga naar ik zou zeggen de sectie “Tijd en taal”, en bezoekspruce – om er toegang toe te krijgen. Begin vervolgens met Regio en als gevolg daarvan Taal en klik op de hotlink Elke taal toevoegen onder het gedeelte Talen. Kies “日本語 – Japans” en je bent klaar!

    Als u zelf Windows gebruikt:

    hoe Japans in Windows te schrijven

    Ik baseer deze instructies op mijn eigen ervaring met Windows 10.
    Als een kant van de gids niet meer werkt, verlaat dan alsjeblieft geweldige feedback uit het land en we zullen proberen te helpen!

    1. Open het startmenu en klik op Instellingen.
    2. Klik in de instellingen op “Tijd gekoppeld aan taal”. Nadat u zich hebt aangemeld, ziet u meestal een tabblad met de regio en taal.
    3. Klik erop en dan een groot teken dat je onder het kopje “Talen” moet ondertekenen met “Taal toevoegen”.
    4. Extra talen zijn alfabetisch gerangschikt, en oosters zal waarschijnlijk onder J staan. Maar of je het daar niet ziet, iedereen kan Nihongo kopen onder N. Je kunt ook kijken en voelen aan het einde van de lijst voor verschillende talen die mogelijk niet-romaanse namen hebben. In dit soort geval kan Japans worden gespecificeerd als ( spatie ¥ 本語.

    Klik gewoon op Japans (of Nihongo, æ— ¥ 本語, of zoals van toepassing) om het volgende toe te voegen. Als Japans ongetwijfeld de eerste taal is die iemand aan uw computer heeft toegevoegd, verschijnt er ook een taalbalk.

    De taalbalk zal zeer zeker op de taakbalk verschijnen naast de timer- en groothandelsknoppen. Het kan echter overal elders verschijnen en uw scherm overbrengen, vooral als u een nieuwere, oudere versie van Windows hebt. Als je zeker een paneel voor Japans hebt, zie je de optie meteen als je op gevonden op het paneel klikt.

    Als u een Mac gebruikt:

    Ik volg deze adviezen op op basis van mijn ervaring met de huidige prestaties op macOS.
    Als een deel van de kracht is Als het product niet geschikt voor u is, stuur ons dan de perfecte opmerking en we zullen proberen u te helpen!

    1. Open dit Apple-menu en klik vervolgens in feite op Systeemvoorkeuren.
    2. Ga in de systeeminstellingen naar “Taal en tekst”.
    3. Wanneer u Spraak en tekst invoert, klikt u op de knop Bronnen invoeren en ziet u een lijst met verschillende talen die u kunt toevoegen. Japans wordt waarschijnlijk tegelijkertijd vermeld onder de K van Kotoeri (Kotoeri (è¨ € é ¸ã‚Š) is de naam van de gegevensmethode. De echte betekenis van Kotoeri is meestal “woordkeuze”. Ook onder J voor Japans , N bedoeld voor Nihongo, of meer specifiek, in dit geval, vaak worden ingeschreven aan het einde van de lijst die andere andere namen heeft die een niet-Latijns alfabet hebben; in dit geval kan het worden ingeschreven op de manier waarop æ— ¥ ¬èªž.
    4. Controleer het chassis als laatste naar de And kotoeri / Japanese-box, zorg ervoor dat de Kotoeri Hiragana-, Katakana- en Romaji-subboxen ook zijn ingeschakeld. Voordat u het venster Invoerbronnen sluit, moet u het selectievakje Invoerrecept in menubalk weergeven aanvinken.

    Als Japans de primaire taal is die je daadwerkelijk aan je Mac hebt toegevoegd, zie je de bekende Amerikaanse vlag in de menubalk naast de alarm- en volumeknoppen.

    Als u Windows gebruikt:

    Als de standaardtaal van uw computer Engels is, wordt in de taalbalk ENG weergegeven, wat het meest geschikt is voor die tijd. Om Japans in te voeren, klikt u in het paneel en klikt u op Japans. Dan verschijnt er een extra wilsknop, ook dit is vaak gewoon een hoofdletter “A”. Klik op A om het te veranderen in ã ‚, vooruit, dat is alles!

    Als u op Tijd hebt gedrukt, wijzigt u de waarde van de knop als u ã ‚ wilt, maar Engelse letters worden gegenereerd en nooit hiragana.

    Als de persoon een Mac gebruikt:

    Beweeg je muis over de Amerikaanse vlag in de menubalk en hun kleine maar succesvolle menu verschijnt. Kies hiragana veroorzaakt uit dit menu en je bent klaar!

    Opmerkingen en aanvullende informatie (instructies voor Windows en Mac):

    Bijgewerkt

    Bent u het beu dat uw computer traag werkt? Geërgerd door frustrerende foutmeldingen? ASR Pro is de oplossing voor jou! Onze aanbevolen tool zal snel Windows-problemen diagnosticeren en repareren, terwijl de systeemprestaties aanzienlijk worden verbeterd. Dus wacht niet langer, download ASR Pro vandaag nog!


    1) Wanneer u hiragana typt op Mac of pc, kunt u de ruimtestandaarden gebruiken om kanji en katakana te maken. U kunt op deze spatie tikken na elk woord of helemaal aan het einde van elke zin. Oud

    hoe in de markt Japans in Windows te schrijven

    Op het eerste gezicht lijkt dit proces een beetje saai, maar na verloop van tijd zal u tijd besparen. Als je aan het einde van een zin op de spatiebalk drukt, kan de computer een ding doen om te raden welke hiragana je gaat veranderen die kanji / katakana helpt en welke kanji je waarschijnlijk dan uiteindelijk zult veranderen. maar niet altijd. Druk op de kamer in uw huis na het woord van een specifieke persoon om alle mogelijke kanji / kana-variaties voor die constructie te bekijken. Dit is de enige manier om toegang te krijgen tot ongewone kanji.

    Bijvoorbeeld, het typen van “au” is vrijwel zeker om de algemene kanji 会㠆 te produceren, zelfs als ik een andere, minder algemene é € ¢ ã † zou willen, zou ik willen dat je mijn geheugen meerdere keren kunt raken. Zodra u de gewenste kanji / kana hebt “toegepast”, houdt u deze tegen elkaar terwijl u op de Enter-toets drukt (of blijft u typen).

    2) Mogelijk moet u ã ¥ en A ã ¢ vooraf instellen op een manier die u niet gewend bent om ze te laten verschijnen. Afhankelijk van een nieuwe romaniseringstekst die wordt gebruikt, kun je het hele feit schrijven als zu, tzu, du of di dzi. Ingeschakeld, maar uw IT-professionals zullen ze waarschijnlijk moeten toestaan ​​om deze in te voeren door “du” en “di” dubbel te typen.

    3) Spelling is nog steeds erg belangrijk, maar toch, als je de spellingsfouten typt, biedt het Japans mogelijk niet de juiste kanji als optie.

    Bijvoorbeeld, het invoeren van ã ã ‚“ 㠈㠂” betekent “niet-roker”, en ã ã ã ‚“ groeide uit tot gedenkwaardig ”. In romaji zijn dit alle woorden. Maar “kinen” bij het invoeren van hiragana, is het eigenlijk aan te raden om “kinnen” of “kinenn” te typen.

    Evenzo missen een of twee materialen voor het leren van Japanse talen normaal gesproken klinkers en/of klinkers die lang genoeg vaak voorkomen (bijvoorbeeld z -) – de beste zijn de omstandigheden waaronder Romaji verwijst om u te helpen “koko”, “kuku ” of “kÅ kÅ” (wanneer je verlangt dat de juiste tekens positief worden weergegeven, begin je met “koukou”). Als je een woord typt en niet noodzakelijkerwijs alle kanji’s die je zoekt, zijn typisch een groep, zorg er dan voor dat je enkele klinkers correct spelt.

    4) Als u de instellingen van uw pc-werkstation wijzigt om invoer in meerdere talen toe te staan, zullen webbrowsers van pakketten de “taal” onthouden die u momenteel in deze typen gebruikt (hoewel ze zich heel goed niet altijd correct kunnen herinneren).

    Stel dat u in Outlook Japans typt, vervolgens Kladblok reageert en begint te typen, dan schakelt uw toetsenbord wellicht automatisch over naar het Engels. Wanneer u nogmaals met uw vinger op Outlook tikt, kunt u terugschakelen naar Japans. Wanneer u vervolgens overschakelt naar een echte via de internetbrowser met Google, waarbij iemand verondersteld werd dat u een uur of twee geleden Japans had ingevoerd, kan uw toetsenbord onthouden wat u Google in het Japans heeft gevonden en in het Japans blijven. Of misschien vergeet hij of zij zelf over te schakelen naar het Engels.

    Schakelen tussen talen is eenvoudig, dus het is hoe dan ook ja, maar het kan vervelende typefouten veroorzaken.

    5) Verschillende (zo niet veel knoppen) pictogramtoepassingen bij het typen in het Japans. Als u bijvoorbeeld een Japans citaat invoert Scrapes ã € ã €, gebruik dan haakjes [] .A

    6) Er zijn verschillende Japanse woorden die zowel karaktervarianten als kanji/kana-varianties bevatten. Als u bijvoorbeeld ã ã – hoshi (sterretje) typt en op dat moment op de spatiebalk drukt, ziet u waarschijnlijk de kanji 星. Als u vervolgens op de spatiebalk drukt, slaat u over het algemeen tekens over en kunt u in plaats daarvan â † 彡 en zelfs ★ (of een andere kanji) kiezen. Woorden met veel karaktervariaties zullen je verrassen! (Trydo ã Šã ‚“ 㠛゠“Onsen (hete bron) en ook ム• ム© イムン Furaipan (koekenpan).

    Dat is alles wat je nodig hebt om Japans te betekenen op deze computer. Als u waarschijnlijk uw smartphone wilt instellen voor autorijgeschiedenis in het Japans, klik dan hier om een ​​studie over dit onderwerp te lezen!

    Er zijn aspecten van Japans typen waar we in dit artikel geen tijd voor hadden. Dus als je veel vragen hebt, laat dan gerust een reactie achter. En als een van de bovenstaande instructies niet werkt op uw computer, laat dan een reactie achter en stuur ons een e-mail en we zullen u helpen!

     

     

    Versnel uw computer vandaag nog met deze eenvoudige download.

    Hoe typ ik Japans op mijn toetsenbord?

    Ga naar Instellingen> Algemeen> Toetsenborden> Nieuw toetsenbord toevoegen> Japans – Romaji (selecteer NIET Kana)> Gereed. Om het te selecteren zodra u in het Japans wilt typen, schakelt u tijdens de talen door op de kleine wereldbol in de linkerbenedenhoek van uw toetsenbord te klikken.

    Hoe schrijf je in het Japans in Microsoft Word?

    Ga naar Start> Configuratiescherm / Instellingen.Selecteer Tijd en taal> Regio en taal (dit kan anders zijn voordat u Windows 10 gebruikt).Installeer de Japanse vreemde taal door op Taal toevoegen te klikken.Selecteer opties.Klik erop en selecteer Opties.Zorg ervoor dat ik zou zeggen dat de invoermethode is ingesteld voor romaji-invoer.

     

     

     

    Troubleshoot Japanese Writing On Windows
    Windows에서 일본어 쓰기 문제 해결
    Устранение неполадок с японским письмом в Windows
    Resolver Problemas De Escrita Em Japonês No Windows
    Fehlerbehebung Beim Japanischen Schreiben Unter Windows
    Résoudre Les Problèmes D’écriture Japonaise Sous Windows
    Solucionar Problemas De Escritura En Japonés En Windows
    Rozwiązywanie Problemów Z Pisaniem Po Japońsku W Systemie Windows
    Risolvere I Problemi Di Scrittura Giapponese Su Windows
    Felsök Japansk Skrivning På Windows